Тлумачэнні

Регистрационный номер

P-000001142

Место издания/создания

Б. м.

Дата издания/создания

1564

Объем, размеры

02, 78, 002 л. (л. 75а, 76b–78b пустыя) ; 17,8х12,9 см ; 21 радок на старонцы.

Язык памятника
Актуальное место хранения
ОФХ архивных документов, старопечатных изданий и рукописей
Аннотация

Толковый словарь религиозно-философских терминов. Слова в рукописи расположены в алфавитном порядке. Текст разделен на главы (باب) в соответствии с первой буквой комментируемого слова, а главы – на разделы (فصل) в соответствии со второй буквой комментируемого слова. Концы глосс обозначены сокращением يه. Текст комментария на отдельных листах вписан внутри фигур, по форме напоминающих очертания кипариса (иногда с птицей на вершине дерева) и купола минарета.

Источники

Arabische, türkische und persische Handschriften der Universitätsbibliothek in Bratislava. Bratislava, 1961. № 279; Арабские рукописи Института востоковедения АН СССР. Ч. 1. М., 1986. № 6226–6230.

Коллекция
Особенности экземпляра
Материал переплета/картонажа
Украшение переплета/картонажа
Другие элементы переплета/картонажа
Возраст переплета
Материал книжного блока
Оформление экземпляра

Тэкст у рамцы з дзвюх ліній: тонкай чорнай і шырокай залатой з чорным контурам. Кустоды па-за рамкай. Фаліяцыя адсутнічае. На л. 1b унван (4,2х6,7 см): фон выкананы фіялетава-сіняй фарбай, арнамент кветкава-раслінны золатам з украпінамі ярка-аранжавай фарбай, картуш: фон выкананы залатой фарбай, басмала.

Состояние внешнего покрытия
Состояние книжного блока
Дополнительная информация об особенностях экземпляра

Имеется водяной знак

Пераплёт усходні цвёрды, з клапанам: цёмна-карычневая казіная скура на кардоне. Дублюры: цёмна-чырвоная скура. На вечках рамкі нітачныя і стужачная (цісненне золатам), медальён (сярэднік-турундж): устаўкі з чырвона-карычневай скуры з гарэльефным цісненнем па залатым фоне і акантоўкай контуру (промні) цісненнем золатам. На ўнутраным баку вечкаў аналагічныя рамкі, медальён (сярэднік-турундж): устаўкі з цёмна-карычневай скуры з гарэльефным цісненнем па залатым фоне і акантоўкай контуру (промні) цісненнем золатам. Папера ўсходняя: жоўтая, глянцаваная; заходнееўрапейская (л. 01, 002): бела-жоўтая, глянцаваная, з філігранню. Дата напісання твора: не пазней за 816/1413 г. Дата заканчэння перапіскі: “пачатак зу-ль-хіджа 971” (ліпень 1564 г.). Почырк: насх. Чарніла чорнае, выдзяленне чырвоным. Тэкставае поле: 13,8х6,6 см.

Действия с экземпляром

Пераплёт дэфектны: верхняе вечка адыходзіць ад кніжнага блока, клапан не захаваўся, капталы адсутнічаюць; скура на спінцы пацёртая, на ніжнім вечку прыклеены фрагмент паперы, на асобных лістах сляды вільгаці, цвілі. Рукапіс часткова рэстаўрыраваны.

Бытование экземпляра

На л. 01а запіс алоўкам на рускай мове: “Краткий лексикон технических слов различных наук. Рукопись писанная на арабском языке около половины 16 века (Ахметовой библиотеки)”. На л. 02а запіс: تعريفات سيد شريف; верш на турэцкай мове (2 радкі); запіс на турэцкай мове аб набыцці рукапісу: چلبيدن النمشدر (“Набытая ў Усмана Чэлебі”); два неразборлівыя арабаграфічныя (ўладальніцкія?) запісы. На л. 1а запіс аб перадачы рукапісу ў “вакф” медрэсэ пры мячэці г. Ахалцых у 1167/1753–1754 г. і авальная пячатка з тэкстам рэлігійнай формулы.

На ўнутраным баку ніжняга вечка экслібрыс Ф. І. Паскевіча. З калекцыі І. Ф. Паскевіча.