P-000001124
Б. м.
17 в.
091/187
02, 363, 002 л. (л. 01, 02а, 363а, 001, 002а пустыя) ; 20,1х13,5 см ; 20 радкоў на старонцы.
Список является переводом с арабского языка произведения, известного под названием "Анемоны среди ученых Османского государства". Название в списке не указано, условно приведено название арабского оригинала. Автор арабского оригинала: Ахмад Б. Муслихуддин Мустафа Ташкюпри-заде. Дата окончания переписки определена по палеографическим признакам: 17 в.? Произведение биографического характера, посвященное знаменитым ученым и суфиям VIII/XIV вв.
Арабские рукописи Института востоковедения АН СССР. Ч. 1. М., 1986. № 9514–9520; Арабские, персидские и турецкие рукописи в государственных хранилищах Беларуси = Арабскія, персідскія і турэцкія рукапісы ў дзяржаўных кнігазборах Беларусі : каталог / Национальная академия наук Беларуси, Центр исследований белорусской культуры, языка и литературы, Институт языкознания им. Я. Коласа, Национальная библиотека Беларуси ; [сост.: Л. И. Станкевич, М. В. Тарелко ; науч. ред.: Д. Э. Севрук, И. А. Сынкова]. Минск : Беларуская навука, 2023. № 35
Папера еўрапейская, бела-жоўтая, шчыльная, глянцаваная, з філігранню. Почырк: турэцкі насх з элементамі насталіка. Чарніла чорнае, выдзяленне чырвоным. Тэкставае поле: 15х8 см. Тэкст у рамцы з дзвюх ліній: тонкай чорнай і шырокай залатой з чорным контурам (л. 1b–2a), далей – у адналінейнай чырвонай рамцы. Кустоды па-за рамкай. Фаліяцыя адсутнічае. На л. 1b унван (8х46 см) з фестонам: фон выкананы сіняй фарбай, арнамент кветкава-раслінны золатам, картуш не запоўнены
Пераплёт усходні цвёрды, без клапана: цёмна-карычневая казіная скура на кардоне. На вечку сляпое цісненне: дзве нітачныя рамкі, медальён (сярэднік-турундж) са спадарожнікамі. Унутраны бок вечкаў абклеены мармуровай паперай
Пераплёт дэфектны: верхняе вечка не захавалася, ніжняе вечка асобна ад блока, скура пацёртая, адсутнічае фрагмент скуры на верхняй частцы вечка. Блок кнігі нязначна дэфармаваны ад вільгаці, папера ў плямах і падцёках
На л. 02а запіс алоўкам на рускай мове: “Шакоик-Енноманиа (род красного цветка). Биография ученых людей в правлениях турецких султанов. Сочинение Ташке при-зада. Перевод с арабскаго на турецкий язык 16-го столетия. Рукопись писанная неизвестно кемъ”. На ніжнім абрэзе надпіс: هذا كتاب شقايق («Гэта кніга “Анемоны”»). На л. 1а запіс-вакф Махмуд-пашы ібн Ісхак-пашы на арабскай мове аб перадачы рукапісу ў “вакф” медрэсэ. Над вакфным запісам авальная пячатка. На ўнутраным баку ніжняга вечка экслібрыс Ф. І. Паскевіча